---
title: "Day 38: Vocab"
url: "https://japanesehandbook.com/2/read/205/day-38-vocab"
---

#### Vocabulary List

1. 化鯨 (ばけくじら, bake-kujira) - Bake-kujira (Ghost whale)
2. 鯨 (くじら, kujira) - Whale
3. 幽霊 (ゆうれい, yūrei) - Ghost
4. 海 (うみ, umi) - Sea/Ocean
5. 夜 (よる, yoru) - Night
6. 魚 (さかな, sakana) - Fish
7. 鳥 (とり, tori) - Bird
8. 呪い (のろい, noroi) - Curse
9. 悪運 (あくうん, akuun) - Bad luck
10. 骨 (ほね, hone) - Bone/Skeleton
11.光る (ひかる, hikaru) - To shine
12. 病気 (びょうき, byōki) - Disease
13. 恐ろしい (おそろしい, osoroshii) - Terrifying
14. 漁師 (りょうし, ryōshi) - Fisherman
15. 守る (まもる, mamoru) - To protect

#### Vocabulary in Context
Let's use the vocabulary in sentences that relate to Maria's diary entry.

- 化鯨 (ばけくじら, bake-kujira)
```
化鯨は夜の海に現れます。
(ばけくじらはよるのうみにあらわれます。)
Bake-kujira wa yoru no umi ni arawaremasu.
Bake-kujira appears in the night sea.
```

- 鯨 (くじら, kujira)
```
大きな鯨を見ました。
(おおきなくじらをみました。)
Ōkina kujira o mimashita.
I saw a big whale.
```

- 幽霊 (ゆうれい, yūrei)
```
幽霊の話を聞きました。
(ゆうれいのはなしをききました。)
Yūrei no hanashi o kikimashita.
I heard a ghost story.
```

- 海 (うみ, umi)
```
美しい海です。
(うつくしいうみです。)
Utsukushii umi desu.
It is a beautiful sea.
```

- 夜 (よる, yoru)
```
夜に海は怖いです。
(よるにうみはこわいです。)
Yoru ni umi wa kowai desu.
The sea is scary at night.
```

- 魚 (さかな, sakana)
```
魚がたくさん泳いでいます。
(さかながたくさんおよいでいます。)
Sakana ga takusan oyoideimasu.
Many fish are swimming.
```

- 鳥 (とり, tori)
```
海の上に鳥がいます。
(うみのうえにとりがいます。)
Umi no ue ni tori ga imasu.
There are birds over the sea.
```

- 呪い (のろい, noroi)
```
化鯨の呪いが怖いです。
(ばけくじらののろいがこわいです。)
Bake-kujira no noroi ga kowai desu.
The curse of Bake-kujira is scary.
```

- 悪運 (あくうん, akuun)
```
化鯨は悪運をもたらします。
(ばけくじらはあくうんをもたらします。)
Bake-kujira wa akuun o motarashimasu.
Bake-kujira brings bad luck.
```

- 骨 (ほね, hone)
```
化鯨は骨だけです。
(ばけくじらはほねだけです。)
Bake-kujira wa hone dake desu.
Bake-kujira is only bones.
```

- 光る (ひかる, hikaru)
```
化鯨は夜に光ります。
(ばけくじらはよるにひかります。)
Bake-kujira wa yoru ni hikarimasu.
Bake-kujira shines at night.
```

- 病気 (びょうき, byōki)
```
病気の魚がついてきます。
(びょうきのさかながついてきます。)
Byōki no sakana ga tsuitekimasu.
Diseased fish follow.
```

- 恐ろしい (おそろしい, osoroshii)
```
その話は恐ろしいです。
(そのはなしはおそろしいです。)
Sono hanashi wa osoroshii desu.
That story is terrifying.
```

- 漁師 (りょうし, ryōshi)
```
漁師は海に出ます。
(りょうしはうみにでます。)
Ryōshi wa umi ni demasu.
The fishermen go out to sea.
```

- 守る (まもる, mamoru)
```
海を守ります。
(うみをまもります。)
Umi o mamorimasu.
I protect the sea.
```

If you want a more in-depth look at the vocab from today’s lesson, go to [LearnJapanese.com/123](https://LearnJapanese.com/123). There’s an interactive lesson featuring today’s vocabulary provided by Sou Sensei from NIHON 123. You can also scan the QR code below if you hate typing.

 ![QRlearnjapanese.com.png](https://japanesehandbook.com/u/qrlearnjapanese-com-4HI9If.png) 

#### Practice Exercise

1. Translate the following sentences into Japanese using the vocabulary list.
```
a. The ghost whale appears in the night sea.
b. Bake-kujira brings bad luck.
c. The story is terrifying.
```

2. Fill in the blanks with the appropriate words from the vocabulary list.
```
a. 化鯨は ______ だけです。 
(Bake-kujira is only bones.)
```
```
b. 化鯨は夜に ______ 。 
(Bake-kujira shines at night.)
```
```
c. 化鯨の ______ が怖いです。 
(The curse of Bake-kujira is scary.)
```

#### Answers

1. Translation:
```
a. 化鯨は夜の海に現れます。
(ばけくじらはよるのうみにあらわれます。)
Bake-kujira wa yoru no umi ni arawaremasu.
```
```
b. 化鯨は悪運をもたらします。
(ばけくじらはあくうんをもたらします。)
Bake-kujira wa akuun o motarashimasu.
```
```
c. その話は恐ろしいです。
(そのはなしはおそろしいです。)
Sono hanashi wa osoroshii desu.
```

2. Fill in the blanks:
```
a. 化鯨は骨だけです。 
Bake-kujira is only bones.
(ばけくじらはほねだけです。)
Bake-kujira wa hone dake desu.
```
```
b. 化鯨は夜に光ります。 
Bake-kujira shines at night.
(ばけくじらはよるにひかります。)
Bake-kujira wa yoru ni hikarimasu.
```
```
c. 化鯨の呪いが怖いです。 
The curse of Bake-kujira is scary.
(ばけくじらののろいがこわいです。)
Bake-kujira no noroi ga kowai desu.
```
