---
title: "Day 56: Vocab"
url: "https://japanesehandbook.com/2/read/256/day-56-vocab"
---

#### Vocabulary List

1. 木霊 (こだま, kodama) - Kodama (tree spirit)
2. 木 (き, ki) - Tree
3. 精霊 (せいれい, seirei) - Spirit
4. 森 (もり, mori) - Forest
5. 神様 (かみさま, kamisama) - God
6. 名前 (なまえ, namae) - Name
7. 呪い (のろい, noroi) - Curse
8. 祈る (いのる, inoru) - To pray
9. 守る (まもる, mamoru) - To protect
10. 助ける (たすける, tasukeru) - To help
11. 古い (ふるい, furui) - Ancient
12. 聞く (きく, kiku) - To hear
13. 見る (みる, miru) - To see
14. 村 (むら, mura) - Village
15. 祭り (まつり, matsuri) - Festival

####Vocabulary in Context

Let's use the vocabulary in sentences that relate to Maria and Qu's conversation about kodama.

- 木霊 (こだま, kodama)
```
木霊は木の精霊です。
(こだまはきのせいれいです。)
Kodama wa ki no seirei desu.
Kodama are tree spirits.
```

- 木 (き, ki)
```
森の木に木霊が住んでいます。
(もりのきにこだまがすんでいます。)
Mori no ki ni kodama ga sundeimasu.
Kodama live in the trees of the forest.
```

- 精霊 (せいれい, seirei)
```
木霊は古い精霊です。
(こだまはふるいせいれいです。)
Kodama wa furui seirei desu.
Kodama are ancient spirits.
```

- 森 (もり, mori)
```
森には多くの木霊がいます。
(もりにはおおくのこだまがいます。)
Mori ni wa ōku no kodama ga imasu.
There are many kodama in the forest.
```

- 神様 (かみさま, kamisama)
```
木霊は自然の神様の一種です。
(こだまはしぜんのかみさまのいっしゅです。)
Kodama wa shizen no kamisama no isshu desu.
Kodama are a type of nature god.
```

- 名前 (なまえ, namae)
```
木霊という名前は古いです。
(こだまというなまえはふるいです。)
Kodama to iu namae wa furui desu.
The name "kodama" is ancient.
```

- 呪い (のろい, noroi)
```
木霊の呪いは怖いです。
(こだまののろいはこわいです。)
Kodama no noroi wa kowai desu.
Kodama's curse is scary.
```

- 祈る (いのる, inoru)
```
村人は木霊に祈ります。
(むらびとはこだまにいのります。)
Murabito wa kodama ni inorimasu.
(The villagers pray to the kodama.
```

- 守る (まもる, mamoru)
```
木霊は森を守ります。
(こだまはもりをまもります。)
Kodama wa mori o mamorimasu.
Kodama protect the forest.
```

- 助ける (たすける, tasukeru)
```
人々は木霊を助けます。
(ひとびとはこだまをたすけます。)
Hitobito wa kodama o tasukemasu.
People help the kodama.
```

- 古い (ふるい, furui)
```
木霊の話は古いです。
(こだまのはなしはふるいです。)
Kodama no hanashi wa furui desu.
The story of the kodama is ancient.
```

- 聞く (きく, kiku)
```
木が倒れる音を聞くと、木霊の泣き声かもしれません。
(きがたおれるおとをきくと、こだまのなきごえかもしれません。)
Ki ga taoreru oto o kiku to, kodama no nakigoe kamoshiremasen.
If you hear a tree falling, it might be the kodama's wail.
```

- 見る (みる, miru)
```
森の中で木霊を見ることができます。
(もりのなかできだまをみることができます。)
Mori no naka de kodama o miru koto ga dekimasu.
You can see kodama in the forest.
```

- 村 (むら, mura)
```
村人は木霊を敬います。
(むらびとはこだまをうやまいます。)
Murabito wa kodama o uyamaimasu.
The villagers respect the kodama.
```

- 祭り (まつり, matsuri)
```
毎年、村で木霊祭りがあります。
(まいとし、むらできだままつりがあります。)
Maitoshi, mura de kodama matsuri ga arimasu.
Every year, there is a kodama festival in the village.
```

If you want a more in-depth look at the vocab from today’s lesson, go to [LearnJapanese.com/123.](https://learnjapanese.com/123) There’s an interactive lesson featuring today’s vocabulary provided by Sou Sensei from NIHON 123. You can also scan the QR code below if you hate typing.

![QRlearnjapanese.com.png](https://japanesehandbook.com/u/qrlearnjapanese-com-58WkN3.png)

#### Practice Exercise

1. Translate the following sentences into Japanese using the vocabulary list.
```
a. Kodama are tree spirits.
b. The villagers pray to the kodama.
c. If you hear a tree falling, it might be the kodama's wail.
```

2. Fill in the blanks with the appropriate words from the vocabulary list.
```
a. 木霊は ______ を守ります。 
(Kodama protect the forest.)
```
```
b. 村人は木霊に ______ 。 
(The villagers pray to the kodama.)
```
```
c. 木霊は古い ______ です。
 (Kodama are ancient spirits.)
```

#### Answers

- Translation:
```
a. 木霊は木の精霊です。
(こだまはきのせいれいです。)
Kodama wa ki no seirei desu.
```
```
b. 村人は木霊に祈ります。
(むらびとはこだまにいのります。)
Murabito wa kodama ni inorimasu.
```
```
c. 木が倒れる音を聞くと、木霊の泣き声かもしれません。
(きがたおれるおとをきくと、こだまのなきごえかもしれません。)
Ki ga taoreru oto o kiku to, kodama no nakigoe kamoshiremasen.
```

- Fill in the blanks:
```
a. 木霊は森を守ります。 
Kodama protect the forest.
(こだまはもりをまもります。)
Kodama wa mori o mamorimasu.
```
```
b. 村人は木霊に祈ります。 
The villagers pray to the kodama.
(むらびとはこだまにいのります。)
Murabito wa kodama ni inorimasu.
```
```
c. 木霊は古い精霊です。 
Kodama are ancient spirits.
(こだまはふるいせいれいです。)
Kodama wa furui seirei desu.
```
