---
title: "Day 65: Vocab"
url: "https://japanesehandbook.com/2/read/297/day-65-vocab"
---

#### Vocabulary List
1. 美術館 (びじゅつかん, bijutsukan) - Art museum
2. 展示 (てんじ, tenji) - Exhibit
3. 光 (ひかり, hikari) - Light
4. 部屋 (へや, heya) - Room
5. 迷路 (めいろ, meiro) - Maze
6. 鏡 (かがみ, kagami) - Mirror
7. ランタン (らんたん, rantan) - Lantern
8. 蝶 (ちょう, chō) - Butterfly
9. 草 (くさ, kusa) - Grass
10. 芸術 (げいじゅつ, geijutsu) - Art
11. 動く (うごく, ugoku) - To move
12. 見る (みる, miru) - To see
13. 触る (さわる, sawaru) - To touch
14. 変わる (かわる, kawaru) - To change
15. 楽しむ (たのしむ, tanoshimu) - To enjoy

#### Vocabulary in Context

Let's use the vocabulary in sentences that relate to Maria's diary entry.

- 美術館 (びじゅつかん, bijutsukan)
```
TeamLab Borderless 美術館に行きました。
(TeamLab Borderless びじゅつかんにいきました。)
TeamLab Borderless bijutsukan ni ikimashita.
I went to the TeamLab Borderless art museum.
```

- 展示 (てんじ, tenji)
```
素晴らしい展示を見ました。
(すばらしいてんじをみました。)
Subarashii tenji o mimashita.
I saw amazing exhibits.
```

- 光 (ひかり, hikari)
```
部屋は光でいっぱいでした。
(へやはひかりでいっぱいでした。)
Heya wa hikari de ippai deshita.
The room was filled with light.
```

- 部屋 (へや, heya)
```
迷路のような部屋がありました。
(めいろのようなへやがありました。)
Meiro no yōna heya ga arimashita.
There were maze-like rooms.
```

- 迷路 (めいろ, meiro)
```
美術館は迷路のようでした。
(びじゅつかんはめいろのようでした。)
Bijutsukan wa meiro no yō deshita.
The art museum was like a maze.
```

- 鏡 (かがみ, kagami)
```
鏡の部屋がありました。
(かがみのへやがありました。)
Kagami no heya ga arimashita.
There was a room with mirrors.
```

- ランタン (らんたん, rantan)
```
浮いているランタンがありました。
(ういているらんたんがありました。)
Uiteiru rantan ga arimashita.
There were floating lanterns.
```

- 蝶 (ちょう, chō)
```
蝶が展示に登場しました。
(ちょうがてんじにとうじょうしました。)
Chō ga tenji ni tōjō shimashita.
Butterflies appeared in the exhibit.
```

- 草 (くさ, kusa)
```
デジタル草に触れました。
(でじたるくさにふれました。)
Dejitaru kusa ni furemashita.
I touched the digital grass.
```

- 芸術 (げいじゅつ, geijutsu)
```
この美術館は素晴らしい芸術を展示しています。
(このびじゅつかんはすばらしいげいじゅつをてんじしています。)
Kono bijutsukan wa subarashii geijutsu o tenji shiteimasu.
This art museum showcases amazing art.
```

- 動く (うごく, ugoku)
```
展示が動きました。
(てんじがうごきました。)
Tenji ga ugokimashita.
The exhibit moved.
```

- 見る (みる, miru)
```
たくさんの展示を見ました。
(たくさんのてんじをみました。)
Takusan no tenji o mimashita.
I saw many exhibits.
```

- 触る (さわる, sawaru)
```
展示に触りました。
(てんじにさわりました。)
Tenji ni sawarimashita.
I touched the exhibit.
```

- 変わる (かわる, kawaru)
```
ランタンの色が変わりました。
(らんたんのいろがかわりました。)
Rantan no iro ga kawarimashita.
The lantern's color changed.
```

- 楽しむ (たのしむ, tanoshimu)
```
美術館をとても楽しみました。
(びじゅつかんをとてもたのしみました。)
Bijutsukan o totemo tanoshimimashita.
I really enjoyed the art museum.
```

If you want a more in-depth look at the vocab from today’s lesson, go to [LearnJapanese.com/123](https://learnjapanese.com/123). There’s an interactive lesson featuring today’s vocabulary provided by Sou Sensei from NIHON 123. You can also scan the QR code below if you hate typing.

![QRlearnjapanese.com.png](https://japanesehandbook.com/u/qrlearnjapanese-com-UV72JH.png)

#### Practice Exercise

1. Translate the following sentences into Japanese using the vocabulary list.
```
a. I saw many exhibits.
b. The exhibit moved.
c. I touched the digital grass.
```

2. Fill in the blanks with the appropriate words from the vocabulary list.
```
a. 展示の色が ______ 。
(The exhibit's color changed.)
```
```
b. 美術館をとても ______ 。
(I really enjoyed the art museum.)
```
```
c. 迷路のような ______ がありました。
(There were maze-like rooms.)
```

#### Answers

- Translation:
```
a. たくさんの展示を見ました。
(たくさんのてんじをみました。)
Takusan no tenji o mimashita.
```
```
b. 展示が動きました。
(てんじがうごきました。)
Tenji ga ugokimashita.
```
```
c. デジタル草に触れました。
(でじたるくさにふれました。)
Dejitaru kusa ni furemashita.
```

- Fill in the blanks:
```
a. 展示の色が変わりました。
(The exhibit's color changed.)
(てんじのいろがかわりました。)
Tenji no iro ga kawarimashita.
```
```
b. 美術館をとても楽しみました。
(I really enjoyed the art museum.)
(びじゅつかんをとてもたのしみました。)
Bijutsukan o totemo tanoshimimashita.
```
```
c. 迷路のような部屋がありました。
(There were maze-like rooms.)
(めいろのようなへやがありました。)
Meiro no yōna heya ga arimashita.
```
