---
title: "Day 66: Vocab"
url: "https://japanesehandbook.com/2/read/301/day-66-vocab"
---

#### Vocabulary List

1. 峡谷 (きょうこく, kyōkoku) - Gorge
2. 滝 (たき, taki) - Waterfall
3. 緑 (みどり, midori) - Greenery
4. 町 (まち, machi) - Town
5. 船 (ふね, fune) - Boat
6. 神社 (じんじゃ, jinja) - Shrine
7. 岩 (いわ, iwa) - Rock
8. 太陽 (たいよう, taiyō) - Sun
9. 伝説 (でんせつ, densetsu) - Legend
10. 漕ぐ (こぐ, kogu) - To row
11. 見る (みる, miru) - To see
12. 歩く (あるく, aruku) - To walk
13. 隠れる (かくれる, kakureru) - To hide
14. 探す (さがす, sagasu) - To search
15. 楽しむ (たのしむ, tanoshimu) - To enjoy 

#### Vocabulary in Context

Let's use the vocabulary in sentences that relate to Maria's diary entry.

- 峡谷 (きょうこく, kyōkoku)
```
高千穂峡谷を訪れました。
(たかちほきょうこくをおとずれました。)
Takachiho kyōkoku o otozuremashita.
I visited Takachiho Gorge.
```

- 滝 (たき, taki)
```
マナイの滝は美しかったです。
(まないのたきはうつくしかったです。)
Manai no taki wa utsukushikatta desu.
Manai Waterfall was beautiful.
```

- 緑 (みどり, midori)
```
緑がいっぱいの景色を楽しみました。
(みどりがいっぱいのけしきをたのしみました。)
Midori ga ippai no keshiki o tanoshimimashita.
I enjoyed the scenery full of greenery.
```

- 町 (まち, machi)
```
高千穂の町は魅力的でした。
(たかちほのまちはみりょくてきでした。)
Takachiho no machi wa miryokuteki deshita.
The town of Takachiho was charming.
```

- 船 (ふね, fune)
```
小さな船を借りました。
(ちいさなふねをかりました。)
Chīsana fune o karimashita.
I rented a small boat.
```

- 神社 (じんじゃ, jinja)
```
天岩戸神社を訪れました。
(あまのいわとじんじゃをおとずれました。)
Amano Iwato jinja o otozuremashita.
I visited Amano Iwato Shrine.
```

- 岩 (いわ, iwa)
```
岩をたくさん見ました。
(いわをたくさんみました。)
Iwa o takusan mimashita.
I saw many rocks.
```

- 太陽 (たいよう, taiyō)
```
太陽が森を照らしていました。
(たいようがもりをてらしていました。)Taiyō ga mori o terashiteimashita.
The sun was shining on the forest.
```

- 伝説 (でんせつ, densetsu)
```
高千穂にはたくさんの伝説があります。
(たかちほにはたくさんのでんせつがあります。)
Takachiho ni wa takusan no densetsu ga arimasu.
There are many legends in Takachiho.
```

- 漕ぐ (こぐ, kogu)
```
船を漕ぎました。
(ふねをこぎました。)
Fune o kogimashita.
I rowed the boat.
```

- 見る (みる, miru)
```
滝を見て感動しました。
(たきをみてかんどうしました。)
Taki o mite kandō shimashita.
I was impressed by seeing the waterfall.
```

- 歩く (あるく, aruku)
```
岩をたどって歩きました。
(いわをたどってあるきました。)
Iwa o tadotte arukimashita.
I walked following the rocks.
```

- 隠れる (かくれる, kakureru)
```
アマテラスは洞窟に隠れました。
(あまてらすはどうくつにかくれました。)Amaterasu wa dōkutsu ni kakuremashita.
Amaterasu hid in the cave.
```

- 探す (さがす, sagasu)
```
岩をたどって神社を探しました。
(いわをたどってじんじゃをさがしました。)
Iwa o tadotte jinja o sagashimashita.
I searched for the shrine by following the rocks.
```

- 楽しむ (たのしむ, tanoshimu)
```
自然を楽しみました。
(しぜんをたのしみました。)
Shizen o tanoshimimashita.
I enjoyed the nature.
```

If you want a more in-depth look at the vocab from today’s lesson, go to [LearnJapanese.com/123](https://learnjapanese.com/123). There’s an interactive lesson featuring today’s vocabulary provided by Sou Sensei from NIHON 123. You can also scan the QR code below if you hate typing.

![QRlearnjapanese.com.png](https://japanesehandbook.com/u/qrlearnjapanese-com-OMOQuZ.png)

#### Practice Exercise

1. Translate the following sentences into Japanese using the vocabulary list.
```
a. I visited Takachiho Gorge.
b. I saw the beautiful waterfall.
c. I walked following the rocks.
```

2. Fill in the blanks with the appropriate words from the vocabulary list.
```
a. 小さな ______ を借りました。
(I rented a small boat.)
```
```
b. 神社を ______ 。
(I visited the shrine.)
```
```
c. ______ がいっぱいの景色を楽しみました。
(I enjoyed the scenery full of greenery.)
```

#### Answers

- Translation:
```
a. 高千穂峡谷を訪れました。
(たかちほきょうこくをおとずれました。)
Takachiho kyōkoku o otozuremashita.
```
```
b. 美しい滝を見ました。
(うつくしいたきをみました。)
Utsukushii taki o mimashita.
```
```
c. 岩をたどって歩きました。
(いわをたどってあるきました。)
Iwa o tadotte arukimashita.
```

- Fill in the blanks:
```
a. 小さな船を借りました。
(I rented a small boat.)
(ちいさなふねをかりました。)
Chīsana fune o karimashita.
```
```
b. 神社を訪れました。
(I visited the shrine.)
(じんじゃをおとずれました。)
Jinja o otozuremashita.
```
```
c. 緑がいっぱいの景色を楽しみました。
(I enjoyed the scenery full of greenery.)
(みどりがいっぱいのけしきをたのしみました。)
Midori ga ippai no keshiki o tanoshimimashita.
```
