---
title: "Day 74: Vocab"
url: "https://japanesehandbook.com/2/read/337/day-74-vocab"
---

#### Vocabulary List

1. 幽霊 (ゆうれい, yūrei) - Ghost
2. 物語 (ものがたり, monogatari) - Stor
3. 登場人物 (とうじょうじんぶつ, tōjō jinbutsu) - Character
4. お岩 (おいわ, Oiwa) - Oiwa (the main character)
5. 呪い (のろい, noroi) - Curse
6. 舞台 (ぶたい, butai) - Stage
7. 歌舞伎 (かぶき, kabuki) - Kabuki
8. 実際 (じっさい, jissai) - Real, actual
9. 事故 (じこ, jiko) - Accident
10. 影 (かげ, kage) - Shadow
11. 顔 (かお, kao) - Face
12. 復讐 (ふくしゅう, fukushū) - Revenge
13. 呪われる (のろわれる, norowareru) - To be cursed
14. 悲しい (かなしい, kanashii) - Sad
15. 怖い (こわい, kowai) - Scary

#### Vocabulary in Context

Let's use the vocabulary in sentences that relate to Maria and Qu's conversation about Yotsuya Kaidan.

- 幽霊 (ゆうれい, yūrei)
```
お岩は有名な幽霊です。
(おいわはゆうめいなゆうれいです。)
Oiwa wa yūmei na yūrei desu.
Oiwa is a famous ghost.
```

- 物語 (ものがたり, monogatari)
```
「四谷怪談」は怖い物語です。
(「よつやかいだん」はこわいものがたりです。)
「Yotsuya Kaidan」 wa kowai monogatari desu.
Yotsuya Kaidan is a scary story.
```

- 登場人物 (とうじょうじんぶつ, tōjō jinbutsu)
```
物語には多くの登場人物がいます。
(ものがたりにはおおくのとうじょうじんぶつがいます。)
Monogatari ni wa ōku no tōjō jinbutsu ga imasu.
There are many characters in the story.
```

- お岩 (おいわ, Oiwa)
```
お岩は物語の主な登場人物です。
(おいわはものがたりのおもなとうじょうじんぶつです。)
Oiwa wa monogatari no omona tōjō jinbutsu desu.
Oiwa is the main character of the story.
```

- 呪い (のろい, noroi)
```
お岩の呪いは有名です。
(おいわののろいはゆうめいです。)
Oiwa no noroi wa yūmei desu.
Oiwa's curse is famous.
```

- 舞台 (ぶたい, butai)
```
その物語は歌舞伎の舞台になりました。
(そのものがたりはかぶきのぶたいになりました。)
Sono monogatari wa kabuki no butai ni narimashita.
The story became a kabuki stage play.
```

- 歌舞伎 (かぶき, kabuki)
```
「四谷怪談」は有名な歌舞伎の物語です。
(「よつやかいだん」はゆうめいなかぶきのものがたりです。)
「Yotsuya Kaidan」 wa yūmei na kabuki no monogatari desu.
Yotsuya Kaidan is a famous kabuki story.
```

- 実際 (じっさい, jissai)
```
物語は実際の事件に基づいています。
(ものがたりはじっさいのじけんにもとづいています。)
Monogatari wa jissai no jiken ni motodzuiteimasu.
The story is based on actual events.
```

- 事故 (じこ, jiko)
```
俳優に事故が起こることがあります。
(はいゆうにじこがおこることがあります。)
Haiyū ni jiko ga okoru koto ga arimasu.
Accidents sometimes happen to actors.
```
- 影 (かげ, kage)
```
舞台で影が見られることがあります。
(ぶたいでかげがみられることがあります。)
Butai de kage ga mirareru koto ga arimasu.
Shadows can sometimes be seen on stage.
```

- 顔 (かお, kao)
```
お岩の顔が怖いです。
(おいわのかおがこわいです。)
Oiwa no kao ga kowai desu.
Oiwa's face is scary.
```

- 復讐 (ふくしゅう, fukushū)
```
お岩は復讐を求めます。
(おいわはふくしゅうをもとめます。)
Oiwa wa fukushū o motomemasu.
Oiwa seeks revenge.
```

- 呪われる (のろわれる, norowareru)
```
俳優は呪われることを恐れています。
(はいゆうはのろわれることをおそれています。)
Haiyū wa norowareru koto o osoreteimasu.
Actors fear being cursed.
```

- 悲しい (かなしい, kanashii)
```
お岩の物語は悲しいです。
(おいわのものがたりはかなしいです。)
Oiwa no monogatari wa kanashii desu.
Oiwa's story is sad.
```

- 怖い (こわい, kowai)
```
四谷怪談は怖い物語です。
(よつやかいだんはこわいものがたりです。)
Yotsuya Kaidan wa kowai monogatari desu.
Yotsuya Kaidan is a scary story.
```

If you want a more in-depth look at the vocab from today’s lesson, go to [LearnJapanese.com/123](https://LearnJapanese.com/123). There’s an interactive lesson featuring today’s vocabulary provided by Sou Sensei from NIHON 123. You can also scan the QR code below if you hate typing.

![QRlearnjapanese.com.png](https://japanesehandbook.com/u/qrlearnjapanese-com-iuVM3Z.png)

#### Practice Exercise

1. Translate the following sentences into Japanese using the vocabulary list.
```
a. Oiwa is a famous ghost.
b. The story is based on actual events.
c. Actors fear being cursed.
```

2. Fill in the blanks with the appropriate words from the vocabulary list.
```
a. お岩は復讐を求めます。 
(Oiwa seeks ______.)
```
```
b. 舞台で______が見られることがあります。 
(Shadows can sometimes be seen on stage.)
```
```
c. 俳優は___ことを恐れています。
(Actors fear being cursed.)
```

#### Answers

- Translation:
```
a. お岩は有名な幽霊です。
(おいわはゆうめいなゆうれいです。)
Oiwa wa yūmei na yūrei desu.
```
```
b. 物語は実際の事件に基づいています。
(ものがたりはじっさいのじけんにもとづいています。)
Monogatari wa jissai no jiken ni motodzuiteimasu.
```
```
c. 俳優は呪われることを恐れています。
(はいゆうはのろわれることをおそれています。)
Haiyū wa norowareru koto o osoreteimasu.
```

- Fill in the blanks:
```
a. お岩は復讐を求めます。
(Oiwa seeks revenge.)
(おいわはふくしゅうをもとめます。)
Oiwa wa fukushū o motomemasu.
```
```
b. 舞台で影が見られることがあります。
(Shadows can sometimes be seen on stage.)
(ぶたいでかげがみられることがあります。)
Butai de kage ga mirareru koto ga arimasu.
```
```
c. 俳優は呪われることを恐れています。
(Actors fear being cursed.)
(はいゆうはのろわれることをおそれています。)
Haiyū wa norowareru koto o osoreteimasu.
```
