Vocabulary List
- 島 (しま, shima) - Island
- 鉱山 (こうざん, kōzan) - Mine
- 町 (まち, machi) - Town
- 人口 (じんこう, jinkō) - Population
- 廃墟 (はいきょ, haikyo) - Ruins
- 幽霊 (ゆうれい, yūrei) - Ghost
- 壁 (かべ, kabe) - Wall
- 建物 (たてもの, tatemono) - Building
- 劇場 (げきじょう, gekijō) - Theater
- 探検する (たんけんする, tanken suru) - To explore
- 放棄する (ほうきする, hōki suru) - To abandon
- 崩壊する (ほうかいする, hōkai suru) - To collapse
- 冒険 (ぼうけん, bōken) - Adventure
- 怖い (こわい, kowai) - Scary
- 思い出 (おもいで, omoide) - Memory
Vocabulary in Context
Let's use the vocabulary in sentences that relate to Maria and Qu's conversation about Hashima Island.
島 (しま, shima)
端島はとても有名な島です。 (はしまはとてもゆうめいなしまです。) Hashima wa totemo yūmei na shima desu. Hashima is a very famous island.鉱山 (こうざん, kōzan)
端島には昔、大きな鉱山がありました。 (はしまにはむかし、おおきなこうざんがありました。) Hashima ni wa mukashi, ōkina kōzan ga arimashita. There used to be a big mine on Hashima.町 (まち, machi)
端島はかつてにぎやかな町でした。 (はしまはかつてにぎやかなまちでした。) Hashima wa katsute nigiyaka na machi deshita. Hashima was once a bustling town.人口 (じんこう, jinkō)
端島の人口は非常に高かったです。 (はしまのじんこうはひじょうにたかかったです。) Hashima no jinkō wa hijō ni takakatta desu. Hashima's population was very high.廃墟 (はいきょ, haikyo)
今、端島は廃墟になっています。 (いま、はしまははいきょになっています。) Ima, Hashima wa haikyo ni natteimasu. Now, Hashima is in ruins.幽霊 (ゆうれい, yūrei)
端島には幽霊がいると言われています。 (はしまにはゆうれいがいるといわれています。) Hashima ni wa yūrei ga iru to iwareteimasu. It is said that there are ghosts on Hashima.壁 (かべ, kabe)
端島の周りには大きな壁があります。 (はしまのまわりにはおおきなかべがあります。) Hashima no mawari ni wa ōkina kabe ga arimasu. There are large walls around Hashima.建物 (たてもの, tatemono)
建物は崩壊しています。 (たてものはほうかいしています。 Tatemono wa hōkai shiteimasu. The buildings are collapsing.劇場 (げきじょう, gekijō)
端島には古い劇場があります。 (はしまにはふるいげきじょうがあります。) Hashima ni wa furui gekijō ga arimasu. There is an old theater on Hashima.探検する (たんけんする, tanken suru)
島を探検するのは楽しいです。 (しまをたんけんするのはたのしいです。) Shima o tanken suru no wa tanoshii desu. Exploring the island is fun.放棄する (ほうきする, hōki suru)
島は完全に放棄されました。 (しまはかんぜんにほうきされました。) Shima wa kanzen ni hōki saremashita. The island was completely abandoned.崩壊する (ほうかいする, hōkai suru)
多くの建物が崩壊しています。 (おおくのたてものがほうかいしています。) Ōku no tatemono ga hōkai shiteimasu. Many buildings are collapsing.冒険 (ぼうけん, bōken)
端島を訪れるのは冒険です。 (はしまをおとずれるのはぼうけんです。) Hashima o otozureru no wa bōken desu. Visiting Hashima is an adventure.怖い (こわい, kowai)
夜の端島はとても怖いです。 (よるのはしまはとてもこわいです。) Yoru no Hashima wa totemo kowai desu. Hashima at night is very scary.思い出 (おもいで, omoide)
端島でたくさんの思い出を作りました。 (はしまでたくさんのおもいでをつくりました。) Hashima de takusan no omoide o tsukurimashita. I made many memories on Hashima.
If you want a more in-depth look at the vocab from today’s lesson, go to LearnJapanese.com/123. There’s an interactive lesson featuring today’s vocabulary provided by Sou Sensei from NIHON 123. You can also scan the QR code below if you hate typing.
Practice Exercise
Translate the following sentences into Japanese using the vocabulary list.
a. Hashima Island is in ruins. b. There is an old theater on Hashima. c. Exploring the island is fun.Fill in the blanks with the appropriate words from the vocabulary list.
a. 島は完全に ______ されました。 (The island was completely abandoned.)b. 端島には幽霊が ______ と言われています。 (It is said that there are ghosts on Hashima.)c. 夜の端島はとても ______ です。 (Hashima at night is very scary.)
Answers
Translation:
a. 端島は廃墟になっています。 (はしまははいきょになっています。) Hashima wa haikyo ni natteimasu.b. 端島には古い劇場があります。 (はしまにはふるいげきじょうがあります。) Hashima ni wa furui gekijō ga arimasu.c. 島を探検するのは楽しいです。 (しまをたんけんするのはたのしいです。) Shima o tanken suru no wa tanoshii desu.Fill in the blanks:
a. 島は完全に放棄されました。 The island was completely abandoned. (しまはかんぜんにほうきされました。) Shima wa kanzen ni hōki saremashita.b. 端島には幽霊がいると言われています。 It is said that there are ghosts on Hashima. (はしまにはゆうれいがいるといわれています。) Hashima ni wa yūrei ga iru to iwareteimasu.c. 夜の端島はとても怖いです。 Hashima at night is very scary. (よるのはしまはとてもこわいです。) Yoru no Hashima wa totemo kowai desu.
