Vocabulary List
- 寺 (てら, tera) - Temple
- 石 (いし, ishi) - Stone
- 仏像 (ぶつぞう, butsuzō) - Buddha statue
- 崖 (がけ, gake) - Cliff
- 彫刻 (ちょうこく, chōkoku) - Carving
- 博物館 (はくぶつかん, hakubutsukan) - Museum
- 歴史 (れきし, rekishi) - History
- 地下 (ちか, chika) - Underground
- 景色 (けしき, keshiki) - Scenery, view
- 観音 (かんのん, Kannon) - Kannon (Goddess of Mercy)
- 地下室 (ちかしつ, chikashitsu) - Cavern, basement
- 春 (はる, haru) - Spring
- 旅行 (りょこう, ryokō) - Trip
- 観光客 (かんこうきゃく, kankōkyaku) - Tourist
- 有名 (ゆうめい, yūmei) - Famous
Vocabulary in Context
Let's use the vocabulary in sentences that relate to Maria's trip to Ōya Temple.
寺 (てら, tera)
大谷寺は美しい寺です。 (おおやじはうつくしいてらです。) Ōya-ji wa utsukushii tera desu. Ōya Temple is a beautiful temple.石 (いし, ishi)
大谷寺は火山岩の石で作られています。 (おおやじはかざんがんのいしでつくられています。) Ōya-ji wa kazangan no ishi de tsukurareteimasu. Ōya Temple is made of volcanic stone.仏像 (ぶつぞう, butsuzō)
千手観音の仏像を見ました。 (せんじゅかんのんのぶつぞうをみました。) Senju Kannon no butsuzō o mimashita. I saw the statue of the thousand-armed Kannon.崖 (がけ, gake)
寺は崖の側に建てられています。 (てらはがけのそばにたてられています。) Tera wa gake no soba ni taterareteimasu. The temple is built next to a cliff.彫刻 (ちょうこく, chōkoku)
彫刻がとても詳細です。 (ちょうこくがとてもしょうさいです。) Chōkoku ga totemo shōsai desu. The carvings are very detailed.博物館 (はくぶつかん, hakubutsukan)
大谷歴史博物館を訪れました。 (おおやれきしはくぶつかんをおとずれました。) Ōya Rekishi Hakubutsukan o otozuremashita. I visited the Ōya History Museum.歴史 (れきし, rekishi)
博物館で大谷石の歴史を学びました。 (はくぶつかんでおおやいしのれきしをまなびました。) Hakubutsukan de Ōya ishi no rekishi o manabimashita. I learned about the history of Ōya stone at the museum.地下 (ちか, chika)
博物館は地下にあります。 (はくぶつかんはちかにあります。) Hakubutsukan wa chika ni arimasu. The museum is underground.景色 (けしき, keshiki)
寺からの景色が素晴らしいです。 (てらからのけしきがすばらしいです。) Tera kara no keshiki ga subarashii desu.The view from the temple is wonderful.観音 (かんのん, Kannon)
観音像が印象的でした。 (かんのんぞうがいんしょうてきでした。) Kannon-zō ga inshōteki deshita. The Kannon statue was impressive.地下室 (ちかしつ, chikashitsu)
地下室は古い石でできています。 (ちかしつはふるいいしでできています。) Chikashitsu wa furui ishi de dekiteimasu. The basement is made of old stone.春 (はる, haru)
春に訪れて良かったです。 (はるにおとずれてよかったです。) Haru ni otozurete yokatta desu. I'm glad I visited in spring.旅行 (りょこう, ryokō)
大谷寺への旅行は楽しかったです。 (おおやじへのりょこうはたのしかったです。) Ōya-ji e no ryokō wa tanoshikatta desu. The trip to Ōya Temple was fun.観光客 (かんこうきゃく, kankōkyaku)
多くの観光客が大谷寺を訪れます。 (おおくのかんこうきゃくがおおやじをおとずれます。) Ōku no kankōkyaku ga Ōya-ji o otozuremasu. Many tourists visit Ōya Temple.有名 (ゆうめい, yūmei)
大谷寺は有名な観光地です。 (おおやじはゆうめいなかんこうちです。) Ōya-ji wa yūmei na kankōchi desu. Ōya Temple is a famous tourist spot.
If you want a more in-depth look at the vocab from today’s lesson, go to LearnJapanese.com/123. There’s an interactive lesson featuring today’s vocabulary provided by Sou Sensei from NIHON 123. You can also scan the QR code below if you hate typing.
Practice Exercise
Translate the following sentences into Japanese using the vocabulary list.
a. The temple is built into a cliff. b. I saw the Kannon statue. c. The history museum is underground.Fill in the blanks with the appropriate words from the vocabulary list.
a. 旅行は______でした。 (The trip was fun.)b. ______からの景色が素晴らしいです。 (The view from the temple is wonderful.)c. 大谷寺は______で作られています。 (Ōya Temple is made of stone.)
Answers
Translation:
a. 寺は崖に建てられています。 (てらはがけにたてられています。) Tera wa gake ni taterareteimasu.b. 観音像を見ました。 (かんのんぞうをみました。) Kannon-zō o mimashita.c. 歴史博物館は地下にあります。 (れきしはくぶつかんはちかにあります。) Rekishi hakubutsukan wa chika ni arimasu.Fill in the blanks:
a. 旅行は楽しかったです。 (The trip was fun.) (りょこうはたのしかったです。) Ryokō wa tanoshikatta desu.b. 寺からの景色が素晴らしいです。 (The view from the temple is wonderful.) (てらからのけしきがすばらしいです。) Tera kara no keshiki ga subarashii desu.c. 大谷寺は石で作られています。 (Ōya Temple is made of stone.) (おおやじはいしでつくられています。) Ōya-ji wa ishi de tsukurareteimasu.
