Vocabulary List
- 山姥 (やまうば, yamauba) - Mountain witch
- 山 (やま, yama) - Mountain
- 魔女 (まじょ, majo) - Witch
- 女 (おんな, onna) - Woman
- 孤独 (こどく, kodoku) - Loneliness
- 変身 (へんしん, henshin) - Transformation/Shape-shifting
- 髪 (かみ, kami) - Hair
- 白い (しろい, shiroi) - White
- 着物 (きもの, kimono) - Kimono
- 子供 (こども, kodomo) - Child
- 助ける (たすける, tasukeru) - To help
- 怖い (こわい, kowai) - Scary
- 悪い (わるい, warui) - Bad
- 昔話 (むかしばなし, mukashibanashi) - Folktale
- 森 (もり, mori) - Forest
Vocabulary in Context
Let's use the vocabulary in sentences that relate to Maria's diary entry.
山姥 (やまうば, yamauba)
山姥は山に住んでいます。 (やまうばはやまにすんでいます。) Yamauba wa yama ni sundeimasu. The mountain witch lives in the mountains.山 (やま, yama)
山に登ります。 (やまにのぼります。) Yama ni noborimasu. I climb the mountain.魔女 (まじょ, majo)
彼女は魔女です。 (かのじょはまじょです。) Kanojo wa majo desu. She is a witch.女 (おんな, onna)
その女は山姥です。 (そのおんなはやまうばです。) Sono onna wa yamauba desu. That woman is a mountain witch.孤独 (こどく, kodoku)
山姥は孤独です。 (やまうばはこどくです。) Yamauba wa kodoku desu. The mountain witch is lonely.変身 (へんしん, henshin)
山姥は美しい女に変身します。 (やまうばはうつくしいおんなにへんしんします。) Yamauba wa utsukushii onna ni henshin shimasu. The mountain witch transforms into a beautiful woman.髪 (かみ, kami)
彼女の髪は白いです。 (かのじょのかみはしろいです。) Kanojo no kami wa shiroi desu. Her hair is white.)白い (しろい, shiroi)
山姥の髪は白いです。 (やまうばのかみはしろいです。) Yamauba no kami wa shiroi desu. The mountain witch's hair is white.着物 (きもの, kimono)
彼女は古い着物を着ています。 (かのじょはふるいきものをきています。) Kanojo wa furui kimono o kiteimasu. She is wearing an old kimono.子供 (こども, kodomo)
山- 姥は子供を助けます。 (やまうばはこどもをたすけます。) Yamauba wa kodomo o tasukemasu. The mountain witch helps children.助ける (たすける, tasukeru)
山姥は時々人を助けます。 (やまうばはときどきひとをたすけます。) Yamauba wa tokidoki hito o tasukemasu. The mountain witch sometimes helps people.怖い (こわい, kowai)
山姥は怖いです。 (やまうばはこわいです。) Yamauba wa kowai desu. The mountain witch is scary.悪い (わるい, warui)
山姥は悪いことをします。 (やまうばはわるいことをします。) Yamauba wa warui koto o shimasu. The mountain witch does bad things.昔話 (むかしばなし, mukashibanashi)
山姥の昔話を聞きました。 (やまうばのむかしばなしをききました。) Yamauba no mukashibanashi o kikimashita. I heard the folktale of the mountain witch.森 (もり, mori)
山姥は森に住んでいます。 (やまうばはもりにすんでいます。) Yamauba wa mori ni sundeimasu. The mountain witch lives in the forest.
If you want a more in-depth look at the vocab from today’s lesson, go to LearnJapanese.com/123. There’s an interactive lesson featuring today’s vocabulary provided by Sou Sensei from NIHON 123. You can also scan the QR code below if you hate typing.
Practice Exercise
Translate the following sentences into Japanese using the vocabulary list.
a. The mountain witch lives in the forest. b. The mountain witch helps children. c. Her hair is white.Fill in the blanks with the appropriate words from the vocabulary list.
a. 山姥は ______ に住んでいます。 (The mountain witch lives in the mountains.)b. 山姥は ______ ことをします。 (The mountain witch does bad things.)c. 山姥の ______ を聞きました。 (I heard the folktale of the mountain witch.)
Answers
Translation:
a. 山姥は森に住んでいます。 (やまうばはもりにすんでいます。) Yamauba wa mori ni sundeimasu.b. 山姥は子供を助けます。 (やまうばはこどもをたすけます。) Yamauba wa kodomo o tasukemasu.c. 彼女の髪は白いです。 (かのじょのかみはしろいです。) Kanojo no kami wa shiroi desu.Fill in the blanks:
a. 山姥は山に住んでいます。 The mountain witch lives in the mountains. (やまうばはやまにすんでいます。) Yamauba wa yama ni sundeimasu.b. 山姥は悪いことをします。 The mountain witch does bad things. (やまうばはわるいことをします。) Yamauba wa warui koto o shimasu.c. 山姥の昔話を聞きました。 I heard the folktale of the mountain witch. (やまうばのむかしばなしをききました。) Yamauba no mukashibanashi o kikimashita.
