Vocabulary List
- 幽霊 (ゆうれい, yūrei) - Ghost
- 物語 (ものがたり, monogatari) - Stor
- 登場人物 (とうじょうじんぶつ, tōjō jinbutsu) - Character
- お岩 (おいわ, Oiwa) - Oiwa (the main character)
- 呪い (のろい, noroi) - Curse
- 舞台 (ぶたい, butai) - Stage
- 歌舞伎 (かぶき, kabuki) - Kabuki
- 実際 (じっさい, jissai) - Real, actual
- 事故 (じこ, jiko) - Accident
- 影 (かげ, kage) - Shadow
- 顔 (かお, kao) - Face
- 復讐 (ふくしゅう, fukushū) - Revenge
- 呪われる (のろわれる, norowareru) - To be cursed
- 悲しい (かなしい, kanashii) - Sad
- 怖い (こわい, kowai) - Scary
Vocabulary in Context
Let's use the vocabulary in sentences that relate to Maria and Qu's conversation about Yotsuya Kaidan.
幽霊 (ゆうれい, yūrei)
お岩は有名な幽霊です。 (おいわはゆうめいなゆうれいです。) Oiwa wa yūmei na yūrei desu. Oiwa is a famous ghost.物語 (ものがたり, monogatari)
「四谷怪談」は怖い物語です。 (「よつやかいだん」はこわいものがたりです。) 「Yotsuya Kaidan」 wa kowai monogatari desu. Yotsuya Kaidan is a scary story.登場人物 (とうじょうじんぶつ, tōjō jinbutsu)
物語には多くの登場人物がいます。 (ものがたりにはおおくのとうじょうじんぶつがいます。) Monogatari ni wa ōku no tōjō jinbutsu ga imasu. There are many characters in the story.お岩 (おいわ, Oiwa)
お岩は物語の主な登場人物です。 (おいわはものがたりのおもなとうじょうじんぶつです。) Oiwa wa monogatari no omona tōjō jinbutsu desu. Oiwa is the main character of the story.呪い (のろい, noroi)
お岩の呪いは有名です。 (おいわののろいはゆうめいです。) Oiwa no noroi wa yūmei desu. Oiwa's curse is famous.舞台 (ぶたい, butai)
その物語は歌舞伎の舞台になりました。 (そのものがたりはかぶきのぶたいになりました。) Sono monogatari wa kabuki no butai ni narimashita. The story became a kabuki stage play.歌舞伎 (かぶき, kabuki)
「四谷怪談」は有名な歌舞伎の物語です。 (「よつやかいだん」はゆうめいなかぶきのものがたりです。) 「Yotsuya Kaidan」 wa yūmei na kabuki no monogatari desu. Yotsuya Kaidan is a famous kabuki story.実際 (じっさい, jissai)
物語は実際の事件に基づいています。 (ものがたりはじっさいのじけんにもとづいています。) Monogatari wa jissai no jiken ni motodzuiteimasu. The story is based on actual events.事故 (じこ, jiko)
俳優に事故が起こることがあります。 (はいゆうにじこがおこることがあります。) Haiyū ni jiko ga okoru koto ga arimasu. Accidents sometimes happen to actors.影 (かげ, kage)
舞台で影が見られることがあります。 (ぶたいでかげがみられることがあります。) Butai de kage ga mirareru koto ga arimasu. Shadows can sometimes be seen on stage.顔 (かお, kao)
お岩の顔が怖いです。 (おいわのかおがこわいです。) Oiwa no kao ga kowai desu. Oiwa's face is scary.復讐 (ふくしゅう, fukushū)
お岩は復讐を求めます。 (おいわはふくしゅうをもとめます。) Oiwa wa fukushū o motomemasu. Oiwa seeks revenge.呪われる (のろわれる, norowareru)
俳優は呪われることを恐れています。 (はいゆうはのろわれることをおそれています。) Haiyū wa norowareru koto o osoreteimasu. Actors fear being cursed.悲しい (かなしい, kanashii)
お岩の物語は悲しいです。 (おいわのものがたりはかなしいです。) Oiwa no monogatari wa kanashii desu. Oiwa's story is sad.怖い (こわい, kowai)
四谷怪談は怖い物語です。 (よつやかいだんはこわいものがたりです。) Yotsuya Kaidan wa kowai monogatari desu. Yotsuya Kaidan is a scary story.
If you want a more in-depth look at the vocab from today’s lesson, go to LearnJapanese.com/123. There’s an interactive lesson featuring today’s vocabulary provided by Sou Sensei from NIHON 123. You can also scan the QR code below if you hate typing.
Practice Exercise
Translate the following sentences into Japanese using the vocabulary list.
a. Oiwa is a famous ghost. b. The story is based on actual events. c. Actors fear being cursed.Fill in the blanks with the appropriate words from the vocabulary list.
a. お岩は復讐を求めます。 (Oiwa seeks ______.)b. 舞台で______が見られることがあります。 (Shadows can sometimes be seen on stage.)c. 俳優は___ことを恐れています。 (Actors fear being cursed.)
Answers
Translation:
a. お岩は有名な幽霊です。 (おいわはゆうめいなゆうれいです。) Oiwa wa yūmei na yūrei desu.b. 物語は実際の事件に基づいています。 (ものがたりはじっさいのじけんにもとづいています。) Monogatari wa jissai no jiken ni motodzuiteimasu.c. 俳優は呪われることを恐れています。 (はいゆうはのろわれることをおそれています。) Haiyū wa norowareru koto o osoreteimasu.Fill in the blanks:
a. お岩は復讐を求めます。 (Oiwa seeks revenge.) (おいわはふくしゅうをもとめます。) Oiwa wa fukushū o motomemasu.b. 舞台で影が見られることがあります。 (Shadows can sometimes be seen on stage.) (ぶたいでかげがみられることがあります。) Butai de kage ga mirareru koto ga arimasu.c. 俳優は呪われることを恐れています。 (Actors fear being cursed.) (はいゆうはのろわれることをおそれています。) Haiyū wa norowareru koto o osoreteimasu.
