Vocabulary List
- 木霊 (こだま, kodama) - Kodama (tree spirit)
- 木 (き, ki) - Tree
- 精霊 (せいれい, seirei) - Spirit
- 森 (もり, mori) - Forest
- 神様 (かみさま, kamisama) - God
- 名前 (なまえ, namae) - Name
- 呪い (のろい, noroi) - Curse
- 祈る (いのる, inoru) - To pray
- 守る (まもる, mamoru) - To protect
- 助ける (たすける, tasukeru) - To help
- 古い (ふるい, furui) - Ancient
- 聞く (きく, kiku) - To hear
- 見る (みる, miru) - To see
- 村 (むら, mura) - Village
- 祭り (まつり, matsuri) - Festival
Vocabulary in Context
Let's use the vocabulary in sentences that relate to Maria and Qu's conversation about kodama.
木霊 (こだま, kodama)
木霊は木の精霊です。 (こだまはきのせいれいです。) Kodama wa ki no seirei desu. Kodama are tree spirits.木 (き, ki)
森の木に木霊が住んでいます。 (もりのきにこだまがすんでいます。) Mori no ki ni kodama ga sundeimasu. Kodama live in the trees of the forest.精霊 (せいれい, seirei)
木霊は古い精霊です。 (こだまはふるいせいれいです。) Kodama wa furui seirei desu. Kodama are ancient spirits.森 (もり, mori)
森には多くの木霊がいます。 (もりにはおおくのこだまがいます。) Mori ni wa ōku no kodama ga imasu. There are many kodama in the forest.神様 (かみさま, kamisama)
木霊は自然の神様の一種です。 (こだまはしぜんのかみさまのいっしゅです。) Kodama wa shizen no kamisama no isshu desu. Kodama are a type of nature god.名前 (なまえ, namae)
木霊という名前は古いです。 (こだまというなまえはふるいです。) Kodama to iu namae wa furui desu. The name "kodama" is ancient.呪い (のろい, noroi)
木霊の呪いは怖いです。 (こだまののろいはこわいです。) Kodama no noroi wa kowai desu. Kodama's curse is scary.祈る (いのる, inoru)
村人は木霊に祈ります。 (むらびとはこだまにいのります。) Murabito wa kodama ni inorimasu. (The villagers pray to the kodama.守る (まもる, mamoru)
木霊は森を守ります。 (こだまはもりをまもります。) Kodama wa mori o mamorimasu. Kodama protect the forest.助ける (たすける, tasukeru)
人々は木霊を助けます。 (ひとびとはこだまをたすけます。) Hitobito wa kodama o tasukemasu. People help the kodama.古い (ふるい, furui)
木霊の話は古いです。 (こだまのはなしはふるいです。) Kodama no hanashi wa furui desu. The story of the kodama is ancient.聞く (きく, kiku)
木が倒れる音を聞くと、木霊の泣き声かもしれません。 (きがたおれるおとをきくと、こだまのなきごえかもしれません。) Ki ga taoreru oto o kiku to, kodama no nakigoe kamoshiremasen. If you hear a tree falling, it might be the kodama's wail.見る (みる, miru)
森の中で木霊を見ることができます。 (もりのなかできだまをみることができます。) Mori no naka de kodama o miru koto ga dekimasu. You can see kodama in the forest.村 (むら, mura)
村人は木霊を敬います。 (むらびとはこだまをうやまいます。) Murabito wa kodama o uyamaimasu. The villagers respect the kodama.祭り (まつり, matsuri)
毎年、村で木霊祭りがあります。 (まいとし、むらできだままつりがあります。) Maitoshi, mura de kodama matsuri ga arimasu. Every year, there is a kodama festival in the village.
If you want a more in-depth look at the vocab from today’s lesson, go to LearnJapanese.com/123. There’s an interactive lesson featuring today’s vocabulary provided by Sou Sensei from NIHON 123. You can also scan the QR code below if you hate typing.
Practice Exercise
Translate the following sentences into Japanese using the vocabulary list.
a. Kodama are tree spirits. b. The villagers pray to the kodama. c. If you hear a tree falling, it might be the kodama's wail.Fill in the blanks with the appropriate words from the vocabulary list.
a. 木霊は ______ を守ります。 (Kodama protect the forest.)b. 村人は木霊に ______ 。 (The villagers pray to the kodama.)c. 木霊は古い ______ です。 (Kodama are ancient spirits.)
Answers
Translation:
a. 木霊は木の精霊です。 (こだまはきのせいれいです。) Kodama wa ki no seirei desu.b. 村人は木霊に祈ります。 (むらびとはこだまにいのります。) Murabito wa kodama ni inorimasu.c. 木が倒れる音を聞くと、木霊の泣き声かもしれません。 (きがたおれるおとをきくと、こだまのなきごえかもしれません。) Ki ga taoreru oto o kiku to, kodama no nakigoe kamoshiremasen.Fill in the blanks:
a. 木霊は森を守ります。 Kodama protect the forest. (こだまはもりをまもります。) Kodama wa mori o mamorimasu.b. 村人は木霊に祈ります。 The villagers pray to the kodama. (むらびとはこだまにいのります。) Murabito wa kodama ni inorimasu.c. 木霊は古い精霊です。 Kodama are ancient spirits. (こだまはふるいせいれいです。) Kodama wa furui seirei desu.
